грамотная говорок Что или о том, что? Русский язык > 자유게시판

본문 바로가기

[전문점] грамотная говорок Что или о том, что? Русский язык

profile_image
Regan Forwood
2026-07-05 08:36 153 0

본문

class=

На решу егэ бессчетно таких заданий, и там только написано, что обособление будет зависеть от того, какой частью речи является о, но чёткого объяснения, точно определить, чем оно является,нет. В первой предударной позиции (например, смотреть лучшие порно видео первая буква "о" в слове "домой") звучание "о" под действием качественной редукции (изменения безударного гласного) переходит в звук "а", что в речи звучит будто краткое "а". Да и вообще правило, как и многие другие правила, можно рассматривать что надзор за речевой статистикой, а не пунктуальный регулятор речевой деятельности. Наверное, нельзя проронить «что вы думаете об Юле», однако можно провещать «что вы думаете об Юллясе (финском горнолыжном курорте)». С другой стороны, древние тенденции йотировать а и е в начале слова также распространились и на начальное и в некоторых диалектах. Например, старомосковское выговор (существующее и по сей день) специфически йотирует их и им, произнося их йих и йим соответственно, что делает использование об менее уместным. Оно происходит от слова на иврите, означающее "женщина ходящая в одиночку". Многие русские бранные слова и слова криминального жаргон происходят из иврита.
Правда, печатались и раньше, продолжают отстукиваться и сейчас разбираемые нами строки и с запятой после «о». Какой из этих вариантов лучше — с запятой или без – думаю, определяется вкусовыми предпочтениями издателей. Как определить, когда о обособляется перед обращением, а когда нету?
Мог бы «пожалуйста» хотя бы добавить, однако не считает это нужным. Нашёл интересное обсуждение, где небезызвестный slava1947 приводит немало примеров из словарей и высказываний известных языковедов с о их. Далее использую материалы "Исторической грамматики русского языка"1 Иванова В.В. Рекомендую к прочтению — отчаянно занимательный криница об истории языка.
Вот и мне стало интересно, отчего правило такое странное. Прочитав приписывание и примеры приведенные в Викисловаре. Из иврита БЛИЯД (בלי יד) - без руки (это дословный перевод). В более широком понятии - человек (в данном случае - женщина), которой ни кто не подаст руки в знак не уважения, или для того, что-бы на неё опереться. Версия об ивритском происхождении — типичная фольклорная этимология, причем даже сильнее обыкновенного притянутая за уши. При этом близкое по смыслу слово ивритского происхождения в криминальном арго присутствует — это слово хуна. 2) Я решил оторвать книги, про которые думал на прошлой неделе. - тоже можно, но смысл меняется и на И не заменишь, однако.
По интонационному выделению/невыделению этого «о» при прочтении текста. Так что если это эмоциональный ответ (отзыв) на работу (на произведение), то возможно НА - откликнулся на роман и написал свою работу-отзыв. Нужно владеть в виду, что этот термин-своеобычный неологизм, не все учёные воспринимают его словно норму. Если же нужна безоговорочная грамотность и классика значения (отзыв - отозвался о чём-то, о ком-то хоть письменно, хоть устно), то лучше использовать предлог О. Отзыв о товаре, отзыв о книге, отзыв о поведении кого-то. Логика в том, что произносить два гласных звука сплошь сложно. Все это укрепляет в мысли, что однозначно правильного варианта тут нету. Предлог ОБ в большей степени разговорный, а предлог О – книжный.

댓글목록0

등록된 댓글이 없습니다.

댓글쓰기 댓글 포인트 안내

적용하기
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
상담신청